Curso de Coreano, lección 3: Aprenda las bases de los verbos coreanos

Principiantes Lección tres – Verbos coreanos

La Lección Tres introduce los verbos coreanos. Esta página es el mejor lugar para empezar si puedes leer Hangul, pero aún no eres capaz de entender el coreano.
A partir de esta página, se supone que podrás leer Hangul, el alfabeto coreano. Si no es así, por favor revisa las lecciones uno y dos y luego regresa aquí.

como aprender coreano en casa

Los verbos en coreano son extremadamente importantes. Los verbos en las oraciones coreanas son la parte más importante de la oración. De hecho, es la única parte que se necesita para que la oración esté completa.

El coreano, a diferencia del inglés, no menciona el sujeto de la oración si puede ser asumido por el contexto. Por ejemplo, en inglés, uno podría preguntar «¿Tienes hambre?» En coreano, si alguien pudiera preguntar «¿Tienes hambre?» y la gente supiera a quién se está refiriendo, entonces está perfectamente bien dejar el «tú». Puede que también oigas esto en inglés, pero no se considera gramaticalmente correcto. ¡Se considera gramaticalmente correcto en coreano!

Así que, para resumir ese párrafo, el verbo es la única parte necesaria en una oración coreana. Todo lo demás es extra.

Ahora sé que estás ansioso por empezar a aprender los verbos y buscarlos en los diccionarios, pero debemos cubrir una parte importante de la gramática primero. Los verbos coreanos pueden tomar muchas formas diferentes, dependiendo de con quién hables. El coreano todavía tiene un estatus social literalmente integrado en el propio idioma. El verbo «ser» cuando se habla con una persona mayor o un profesor será ligeramente diferente de «ser» cuando se habla con tu mejor amigo. La mayoría de los verbos coreanos tienen la misma raíz, independientemente de con quién estés hablando, pero cambiarás la terminación del verbo dependiendo de con quién estés hablando.

먹다 es la forma de diccionario del verbo «comer». La forma de diccionario consiste en la raíz del verbo, 먹 en este ejemplo, y la terminación 다. Adelante, busca algunos de tus verbos favoritos aquí o mejor aún, agarra una copia de las tarjetas de coreano de Declan (contiene más de 3600 palabras con audio, dispuestas en conjuntos de vocabulario) para empezar a construir una base sólida de verbos coreanos. Verás que todas las formas que enumeran terminan en 다. Si quitas la terminación de 다, te quedará la raíz del verbo. La raíz del verbo de 먹다 es 먹. La raíz del verbo por sí misma no tiene significado. Debes quitar la terminación de 다 y reemplazarla por una terminación diferente dependiendo de lo que quieras decir y a quién se lo quieras decir.

En mi mente, veo tres terminaciones diferentes, muy distintas para hablar y escribir. Formal, cortés y casual.

Finalización formalㅂ니다 / 습니다
Final con cortesía어요 / 아요
Final casual어 / 아

Por ahora, nos centraremos en los dos estilos de verbos más comunes que usará, educado y casual. Como pueden ver arriba, también hay dos finales diferentes para el discurso cortés y casual. La forma en que decides qué terminación elegir se basa en la raíz del verbo. Si la última vocal de la raíz del verbo es ㅗ o ㅏ, entonces eliges la terminación 아요 (educado) o 아 (casual). Si la última vocal de la raíz del verbo es otra que ㅗ o ㅏ, entonces eliges la terminación 어요 (educado) o 어 (casual). Mira la siguiente tabla de verbos comúnmente usados y compara la raíz del verbo con la terminación para entender mejor esto. A continuación me referiré a la sección de terminación formal.

EspañolVerbo RaízEn el Diccionario Forma Cortés Finalización Casual Finalización Formal
Tener 있 있다 있어요 있어 있습니다
Ser bueno 좋 좋다 좋아요 좋아 좋습니다
Para ir 가 가다 가요 가 갑니다
No tener 없 없다 없어요 없어 없습니다
Para hacer 하 하다 해요 해 합니다

Veamos un par. 있다 significa «tener». 있 es la raíz del verbo. La última vocal en 있 es ㅣ. Ya que esto no es ㅗ o ㅏ entonces sabemos que debemos elegir las terminaciones 어요/어 dependiendo de si necesitamos ser educados o si es un discurso casual.

Cursos de Coreano en linea

없다 (~업다) tiene una raíz verbal de 없. La última vocal de esta raíz es ㅓ, así que tenemos que elegir las terminaciones 어요/어.

Si miras en 좋다, esto tiene una raíz verbal de 좋 con una vocal final de ㅗ. Así que, como eso es ㅗ o ㅏ, debe tomar la terminación 아요/아. ¿Entiendes el patrón general?

Patrones de Verbos Irregulares

Ahora, como pueden ver en el gráfico, habrá algunas situaciones que no se ajustan exactamente a esto. 가다 significa «para llevar». Si quitas el 다 para obtener la raíz del verbo te queda el 가. Siguiendo este patrón, añadirías 아요/아 a la raíz del verbo, y obtendrías algo como 가아요. El verdadero camino es sólo 가요. Se ha acortado porque de lo contrario sólo decimos dos de la misma vocal en una fila. Como eso es una pérdida de tiempo y de aliento, es simplemente 가요 o 가.

El último verbo del gráfico de arriba es 하다. Este es un verbo muy común en cualquier idioma. Este verbo es irregular por sí solo. No sigue un patrón, y sólo necesitas memorizar el caso. No debería ser muy difícil porque lo verás por todas partes. 하다 tiene una raíz de 하. La forma educada es 해요 y la forma casual es 해. Tómese unos minutos ahora mismo para memorizar esto y luego no tendrá que volver a preocuparse por ello.

¿Ya está? Bien, sigamos adelante. Abajo hay una tabla de verbos irregulares que siguen un patrón. Brevemente mira la tabla y luego continúa.

EspañolVerbo RaízEn el Diccionario Forma Cortés Finalización Casual
Para beber 마시 마시다 마셔요 마셔
Para conocer만나만나다만나요만나
Para venir 오 오다 와요 
Estar ocupado 바쁘 바쁘다 바빠요 바빠
Para no saber 모르 모르다 몰라요 몰라
Estar caliente 덥 덥다 더워요 더워

El primero es » Para beber» o 마시다. Si quitamos el diccionario 다 que termina, nos queda 마시. Siguiendo los patrones normales de la forma educada, tendríamos 마시어요. Para que sea más fácil y suene mejor, la verdadera forma de cortesía es 마셔요. Cualquier raíz verbal que termine en ㅣ tomará naturalmente las terminaciones 어요/어, y acortaremos ㅣ+ 어 a ㅕ. Otros ejemplos de verbos que toman este patrón son 가르치다 – 가르쳐요, 기다리다 – 기다려요, 치다 – 쳐요.

A continuación nos encontramos con 만나다 (¿entiendes?). Este debería ser fácil. Ya lo hemos repasado con 가다. Como la raíz del verbo termina en 아, acortamos 만나아요 a 만나요. Además, tened en cuenta que este patrón funciona con raíces verbales que terminan en ㅓ también.

Si termina en ㅓ naturalmente tomaría el final de 어요. Este sería un sonido de doble vocal, así que lo acortamos de la misma manera. Otros ejemplos de verbos que toman este patrón son 가다 – 가요, 사다 – 사요, 서다 – 서요.

A continuación, llegamos a 오다 (ok, realmente me detendré ahora, ¡lo prometo!). La raíz del verbo es 오. Esto naturalmente tomaría el final de 아요, haciendo 오아요. ¿No sería mucho más fácil combinar el ㅗ y el ㅏ en el ㅘ? Seguro que suena mejor y más suave. Eso es exactamente lo que hacemos. Siempre que la raíz del verbo termine en ㅗ, naturalmente tomará la terminación 아요 y como todos ustedes conocen esta lección, naturalmente combinarán el ㅗ y el 아요 a 와요. Otros ejemplos de verbos que toman este patrón son 갔다오다 – 갔다와요, 나오다 – 나와요.

coreano en casa

A continuación, tenemos 바쁘다. La raíz del verbo es 바쁘. Siguiendo los patrones de los verbos normales, pensamos que la forma educada sería 바쁘아요. Intenta decir eso. Ahora, intenta decir 바빠요. Esa es la forma correcta. Cuando la raíz de un verbo termina en ㅡ, dejamos caer el ㅡ, miramos la última vocal de la raíz que queda (sin incluir el ㅡ) y añadimos la terminación apropiada. Para este ejemplo, la última vocal sería ㅏ. Así, cuando dejamos caer el ㅡ y añadimos la terminación 아요, obtenemos 바빠요. Otros ejemplos de verbos que siguen este patrón son 나쁘다 – 나빠요, 예쁘다 – 예뻐요,쓰다 – 써요.

El siguiente verbo es 모르다. La raíz del verbo es 모르. Podrías estar pensando, que termina en ㅡ así que ¿no seguiría el patrón irregular anterior, y se convertiría en 모라요? De hecho, lo haría, excepto que los coreanos han decidido que si la raíz del verbo termina en 르 (no sólo ㅡ), entonces doblaremos el ㄹ añadiendo un segundo ㄹ al final de la sílaba antes del 르. Y luego dejamos el ㅡ. 몰라요. Añadimos un ㄹ a 모 y obtuvimos 몰. Dejamos el ㅡ y obtuvimos el 라요. Juntos, tenemos 몰라요. Otros ejemplos de verbos que usan este patrón son 자르다 – 잘라요, 부르다 – 불러요, 빠르다 – 빨라요.

El último verbo de la tabla de verbos de arriba es 덥다. Definitivamente ya deberías ser bueno con las raíces de los verbos e instantáneamente sabrás que es 덥. Ahora, con este patrón irregular, debes recordar dos cosas. A menudo, cuando la raíz de un verbo termina en ㅂ, debes dejar la ㅂ y añadir 우. Después de eso, pasas al segundo paso. Si termina en 우, cuando elegimos un estilo como el de cortesía, debería naturalmente tomar el final de 어요. Este es otro patrón en el que combinamos dos caracteres para hacerlo más suave. 우 y ㅓ se combinan en 워. Al final obtenemos 더워요. Otros ejemplos de verbos que siguen este patrón son 어렵다 – 어려워요, 즐겁다 – 즐거워요.

Ahora deberías saber los patrones verbales con los que te encontrarás. Puedes sacar un verbo de un diccionario como el diccionario coreano de Declan, encontrar la raíz y ponerlo en un lenguaje casual o en un lenguaje educado. ¡Pero puede que aún te preguntes qué significa eso exactamente!

¿Es el lenguaje cortés lo mismo que si fueras cortés en inglés?

Similar, sí… pero no igual. Si quieres pensar que es lo mismo, entonces debes recordar ser cortés con todos en Corea o cuando hables en coreano. Esta es la cuestión, ya que el coreano sigue siendo un idioma con estatus social todavía incorporado en el idioma real, debes ser cortés con tu discurso o serás considerado muy grosero. Debes usar el estilo cortés con cualquiera que sea mayor que tú, que esté por encima de ti, que sea nuevo para ti. Un profesor, un padre, un extraño, casi todos excepto tus amigos más cercanos. Puedes usar un lenguaje casual cuando hables con alguien más joven que tú, tus amigos íntimos y tus hermanos y hermanas. Cualquier otro momento sería considerado grosero. Así que, basándonos en esto, escoge el que quieras usar sabiamente. Si estás hablando con un adulto y ellos están usando verbos casuales, es porque eres más joven. Esto no significa que debas usar los mismos verbos al hablar con ellos. Debes ser cortés. Esto significa que cada uno de ustedes añadirá diferentes finales a los verbos.

Ahora que puedes tomar un verbo del diccionario, encontrar la raíz, convertirlo en un verbo casual o cortés y saber si debe ser un verbo casual o cortés, estás listo para usar algunos.

¿Recuerda cómo en coreano los verbos pueden usarse solos y la frase será gramaticalmente correcta?

Veamos algunos ejemplos. Si dijéramos 먹어요, ¿qué estamos diciendo exactamente? Sabemos que es una forma educada, y significa «comer» (no te preocupes si no has memorizado los verbos todavía. Te enviaremos a la página de deberes en breve para que los memorices). ¿Pero sabemos lo que decimos cuando le decimos 먹어요 a alguien? Bueno, depende :). Podrías estar diciendo «estoy comiendo». O, podrías estar diciendo «estás comiendo». Podrías estar diciendo «comer». Si alguien dijera «¿Qué quieres hacer?» Podrías responder 먹어요. En coreano puedes usar los verbos de una manera mucho más general que en inglés. Más adelante veremos cómo añadir palabras como «Yo» o «Tú» si es necesario para aclarar el significado de una frase.

Otro ejemplo podría ser 좋다. Esto significa «To Be Good» (Ser bueno). Si alguien te pregunta cómo es algo, puedes decir 좋아요! Como, «¿Están bien mis zapatos nuevos? ¿Te gustan? ¿Cómo están?» «좋아요!». O, si estás teniendo una conversación casual sobre algo con tu amigo, y te dicen algo y en inglés sólo darías la respuesta «¡Bien!» o algo así, puedes decir simplemente 좋아! (recuerda, es una conversación con tu amigo).

Todo este concepto de que los verbos son tan generales es difícil de aprender al principio. ¡Sólo hazlo lo mejor que puedas! Los verbos casuales pueden tener incluso más significados que otras formas! Si dices 가 podrías estar diciendo yo voy, tú vas, alguien va, vamos, ¿vamos?, etc. Mucho del coreano es sobre lo que se puede asumir.

Si se puede asumir, no hay necesidad de decirlo en el idioma. Uno de los productos más recomendados del idioma coreano, Rosetta Stone Korean Level 1, hace que el aprendizaje de esta parte sea muy fácil. ¡Esto concluye la introducción a los verbos en coreano! Es hora de que memorices algunos, y de que vuelvas y te asegures de que conoces los patrones cubiertos en esta página. Definitivamente habrá más que vendrán en los verbos más tarde.

Curso básico de Coreano en Linea

Política de Privacidad